Депутат розміщав секретну інформацію на своєму сайті

19:41 03.01.2009

Служба безпеки нещодавно порушила кримінальну справу за розголошення державної таємниці народним депутатом від Партії регіонів Василем Грицаком.

Парламентарій, якого вважають головним лобістом інтересів консорціуму ЕДАПС, нещодавно опублікував на своєму веб сайті закрите рішення Ради нац.безпеки. У ньому члени РНБО визнали, що монопольне положення Едапса на ринку виробництва документів строгої звітності, паспортів і елементів голографічного захисту завдав серйозної шкоди державі. Порушення кримінальної справи за розголошення закритого рішення РНБО, розміщеного на сайті Василя Грицака, означає, що депутат опублікував дійсний текст рішення.

По матеріалам http://ain.com.ua.

P.S.

Це ще один випадок за останні місяці, коли депутати розміщували на сайтах секретну інформацію. На минулому тижні і на даний момент сайт Грицака В.М. працює, але не виключена можливість ситуації подібної до тої, коли СБУ закрила сайт Daily-UA, за розміщення секретної інформації.


3 відповідей на “Депутат розміщав секретну інформацію на своєму сайті”

  1. trovich каже:

    Навряд чи винесуть сервер, більше того - все закінчиться прибиранням контенту з сайту.

    P.S. Встановив би Orphus на сайт. У тебе багато русизмів в тексті (”на минулому тижні” => “минулого тижня”, “по матеріалам” => “за матеріалами”, “нацбезопасности” => “нац.безпеки” та ін.) і деяких мовних помилок, а то є легкий спосіб ненав’язливо допомогти. Грамотна мова допомагає підтримувати рівень професійності сайту.

  2. MustLive каже:

    все закінчиться прибиранням контенту з сайту

    Скоріше всього так і станеться. Бо не видно, щоб вони поспішали вилучати сервер.

    Цікаво також, чи можуть спецслужби та МВС вилучити сервер з сайтом депутата, враховуючи його недоторканність. Чи поширується дана недоторканність на його сервер :-) (бо у випадку Daily-UA мав місце передрук секретних матеріалів, що надав виданню депутат, а вони самі були цілком доторканні). Якщо така можливість існує для силовиків, то тоді ніхто в Україні, в тому числі й депутати, не захищені від можливості закриття сайтів через використання їх уразливостей.

  3. MustLive каже:

    Встановив би Orphus на сайт.

    Сергію, Orphus - це звичайно зручна й корисна річ. Я давно планую його встановити собі на http://mlbpg.narod.ru - ще з початку 2005 року. А також міркував, що до можливості його встановлення на інші свої сайти. І враховуючи, що до сих пір, за 4 роки, я так і не встановив Orphus, то невідомо коли я до цього доберуся. Тим паче, що на websecurity.com.ua я поки не планував його встановлювати, тому тут можна довго чекати.

    Грамотна мова допомагає підтримувати рівень професійності сайту.

    Цілком згоден. Тому намагаюся слідкувати за змістом і грамотністю. Але зокрема для даного мого проекту я з самого початку встановив дозвіл на будь-які помилки в тексті - в зв’язку з браком часу на додаткові перевірки (а враховуючи, що на websecurity я пишу найбільше тексту, то й часу потрібно дуже багато). Тому на даному сайті я не користуюся спелчекером - на відміну від ряду інших, де в мене це обов’язкова процедура. Тим не менш я завжди по декілька разів перечитую текст (в будь-якому разі, чи користуюся я спелчекором, чи ні).

    ”на минулому тижні” => “минулого тижня”, “по матеріалам” => “за матеріалами”, “нацбезопасности” => “нац.безпеки”

    Те що трапляються помилки і русизми, це мені відомо. І за рахунок перечитування тексту, я намагаюся виправляти помилки.

    Стосовно даних випадків.

    1. “на минулому тижні” мені подобається і я намагаюся його використовути поряд з “минулого тижня” - люблю різноманніття (й до русизмів не відношу).

    2. “по матеріалам” мені більше подобається і з цього приводу я вже писав раніше (й до русизмів також не відношу).

    3. “нацбезопасности” - це Плай так переклав, а я недогледів ;-) . Виправляюсь. При перекладі з рус. на укр. і навпаки, я в більшості випадків користуюся перекладачем Плай (з ProLing Office). Він значно економить час при чималих об’ємах тексту і зі своєю задачою справляється на 70%. Далі залишається виправити все, що він не переклав, або переклав криво, або деякі глюки, що він робить з текстом (які мені добре відомі). Поспішаючи опублікувати новину, я й не звернув увагу на дану помилку в тексті, що зробив Плай (при цьому я виправив чимало інших).

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.